23.8.10

La Excusa (a la manera de Edward Thomas)

Beautiful and kind, too, she seemed,
As she does now!

Edward Thomas


Esta hora no es distinta de las que han de heredarla,
y sin embargo ahora –no antes, nunca después–
regresa a mí tu amor, llenando estos minutos
con el cálido brillo del manillar cromado,
y el olor de los pinos y el crujir de la piñas
y la distancia ambigua que hay entre nuestras casas.
Entonces eran nuestras, casas de las que huir
era siempre sencillo, cuando el mediterráneo
se convertía en sombra, cuando ya era muy tarde
y yo ahora, como entonces, veo tu amor llegar,
tarde, pero aliviando mis preocupaciones,
y, como hicieron ellos, escucharé la excusa
sabiendo que es mentira, y amándolo por ello.






Ben Clark
Verano, 2010

2 comments:

Chity Taboada said...

Me gusta.
Creo que escribes pocos
versos de amor.


Chity.

Chity Taboada said...

Por cierto, mira que es complicado dejarte un comentario.