19.12.13

'No entres dócil en esa buena noche' de Dylan Thomas


No entres dócil en esa buena noche,
la vejez debería arder y enfurecerse al concluir el día;
enfurecerse, enfurecerse contra la muerte de la luz.

Aunque al llegar su fin los sabios sepan que la oscuridad es justa,
ya que sus palabras no desviaron el relámpago
no entran dóciles en esa buena noche.

Los hombres buenos, por ser los últimos, al lamentar lo mucho
que podrían haber brillado sus obras frágiles
se enfurecen, se enfurecen contra la muerte de la luz.

Los hombres salvajes, que capturaron al sol al vuelo y lo cantaron
y que aprenden, tarde, que entristecieron su camino
no entran dóciles en esa buena noche.

Los hombres graves, moribundos, que ven con ojos cegados
que los ojos ciegos podrían arder como meteoros y ser dichosos,
se enfurecen, se enfurecen contra la muerte de la luz.

Y tú, padre mío, desde tu altura triste,
maldice, bendíceme ahora con tus lágrimas feroces, te lo pido.
No entres dócil en esa buena noche.
Enfurécete, enfurécete contra la muerte de la luz.

Dylan Thomas
Traducción de Ben Clark



DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rage at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light. 

Dylan Thomas







1 comment:

Anonymous said...


Diciembre del veinte, dos mil trece

~ Hagase tu Voluntad ~

Miradas que no llegan a "nada,
la impaciencia se me "escapa
ya me acostumbre a "esta vida
ordinaria y tambien "vencida,
el bolsillo pesa en "pesimismo,
disculpame, deje de soniar
y sin embargo todavia te espero
ya no igual a un padre
pero por supuesto como algo valioso
que puedo decir si no lo he dicho,
donde me voy a marchar
si no estoy en ningun lugar,
siempre es "no tengo tiempo para Ti
y que le vamos a hacer
si el Mundo ya no nos pertenece,
lo que tanto "se guardo
en Nuestras Madres
ahora ya no tiene importancia,
la tecnologia todo lo arregla
parece ser el Amor se "desmorono
por un "Sustituto...


Ysa,


Felices Fiestas!!